A bit of Russian slang

One of the more peculiar anglicisms that has crept into the Russian language is a modifier that denotes excitement, awesomeness, or just all-around appeal.

The word is ‘super-mega-VIP’ (супер-мега-Ви-Ай-Пи), which at first may have referred to a night club (i.e. VIP access), but at this point it can be used for almost anything.

See a nice car? What a super-mega-VIP automobile!

Know a nice guy? What a super-mega-VIP man!

Or today at lunch I heard it being used for fruit.  “How’s your lunch?” “It’s good, this apple I’m eating is really super-mega-VIP!!!”

This entry was posted in Lost in Translation and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s